1902 -
chanson d'Adolph Spahn, adaptées par Alexandre Trébitsch et Henri Christiné,
musique d'Adolph Sphan (vers 1898), adaptée par Henri Christiné.
Comme nous l'indiquions dans notre page sur Polin,
cette chanson qui, par la suite, sera reprise avec un immense succès par
Joséphine Baker a une
curieuse histoire :
De passage à l'Alcazar de Marseilles, Polin se fait remettre par un nouveau compositeur (Vincent Scotto) une
chanson qui s'intitule «El Navigatore» :
Je ne suis pas un grand actore
Je suis navi, navi, navi, naigatore
Je connais bien l'Amérique
Aussi bien que l'Afrique
J'en connais bien d'autres encore
Mais de ces pays joyeux
C'est la France que j'aime le mieux.
Polin aime bien l'air mais pas les paroles. Il la
confie à Christiné et lui
demande d'écrire d'autres paroles. - Et ainsi naquit La petite
Tonkinoise.
Un rarissime enregistrement de cette Petite
Tonkinoise par Fragson - en anglais -
fait partie des enregistrements restaurés par notre ami
Julian Myerscough du Royaume-Uni. - Voir à Music-Hall Masters (album :
Chez Pathé).
Quant aux autres enregistrements, il en existe
plusieurs : Esther Lekain en aurait fait un dès 1906, suivi, la même année,
de Karl Ditan, Mansuelle, Victor Lejal et Fréjol. - Jusqu'à l'Orchestre de la
Garde Républicaine qui en a gravé un disque en 1908.
Quant à Joséphine Baker, cette Vénus noire à qui on a demandé d'être tonkinoise...
.... autant présenter sa première version (1930)
(*)
(*) Disque 78t -
Columbia DF 229
À noter que cette chanson a fait les délices des Américains lorsque, adaptée
encore une fois, elle devint un des grands succès d'Anna Held : «It's delightful
to Be Married» (en 1906) qui, selon les rumeurs, en aurait écrit les paroles... anglaises. - Voir à sa page